

(1) Василий Никитьевич вот уже несколько дней стучал ногтями по барометру и шёпотом чертыхался — стрелка стояла: «сухо, очень сухо». (2) За две недели не упало ни капли дождя, а хлебам было время зреть. (3) Земля растрескалась, от зноя выцвело небо, и вдали, над горизонтом, висела мгла, будто пыль от стада. (4) Погорели луга, потускнели, стали свёртываться листья на деревьях. (5) Когда домашние собирались за столом, они уже не шутили, как прежде: лица у отца и матушки были озабоченные.
(6) За обедом Василий Никитьевич, выбивая пальцами дробь по краю тарелки, сказал:
— (7) Если завтра не будет дождя, урожай погиб.
(8) Матушка, вздрогнув, опустила голову. (9) Слышно было, как глухо, точно в бреду, звенела муха в огромном окне. (10) Стеклянная дверь на балкон была закрыта, чтобы из сада не несло жаром.
— (11) Неужели — опять голодный год, — проговорила матушка, — боже, как ужасно!
— (12) Да, вот так: сиди и жди казни, — отец подошёл к окну и глядел на небо, засунув руки в карманы брюк. — (13) Ещё один день этого окаянного пекла, и — вот тебе голодная зима, тиф, падает скот, мрут дети...
(14) Непостижимо.
(15) Обед кончился в молчании. (16) Когда все разошлись и дом погрузился в послеобеденный сон, Никита остался в столовой один. (17) В полуденной зловещей тишине только звенели мухи, все вещи были словно подёрнуты пылью. (18) Никита не знал, куда приткнуться, и, вздыхая, примостился в углу на старый диванчик, который стоял возле стола. (19) Поневоле взгляд его остановился на злосчастном барометре. (20) И в эту минуту Никита увидел, что синяя стрелка на циферблате далеко отделилась от золотой стрелки и дрожит между «переменчиво» и «бурей». (21) Никита забарабанил пальцами в стекло — стрелка ещё передвинулась на деление к «буре».
(22) Никита побежал в библиотеку, где спал отец. (23) Постучал. (24) Сонный, измятый голос отца спросил поспешно:
— (25) А, что? (26) Что такое?..
— (27) Папа, поди — посмотри барометр...
— (28) Не мешай, Никита, я сплю.
— (29) Посмотри, что с барометром делается, папа...
(30) В библиотеке было тихо. (31) Отец, очевидно, никак не мог проснуться. Наконец зашлёпали его босые ноги, повернулся ключ, и в приоткрытую дверь просунулась всклоченная борода.
— (32) Зачем меня разбудил?.. (33) Что стряслось?..
— (34) Барометр показывает бурю.
— (35) Врёшь, — взволнованным шёпотом проговорил отец, и побежал в залу, и сейчас же оттуда закричал на весь дом: — Саша, Саша, буря!.. (36) Будет дождь! (37) Ура!.. (38) Спасены!
(39) Томление и зной усиливались. (40) Замолкли птицы, мухи осоловели на окнах. (41) К вечеру низкое солнце скрылось в раскалённой мгле. (42) Но стрелка барометра твёрдо указывала — «буря». (43) Все домашние собрались у круглого обеденного стола. (44) Говорили шёпотом, оглядывались на раскрытые в невидимый сад балконные двери.
(45) И вот в мертвенной тишине глухо и важно зашумели вётлы на пруду, долетели испуганные крики грачей. (46) Шум становился всё крепче, торжественнее. (47) И наконец сильным порывом ветра примяло акации у балкона, пахнуло свежестью в дверь, внесло несколько сухих листьев, мигнул огонь в матовом шаре лампы, и налетевший ветер засвистел, завывая в трубах и в углах дома. (48) Весь сад теперь шумел, скрипели стволы, качались невидимые вершины. (49) И вот — бело-синим ослепительным светом раскрылась ночь. (50) На мгновение чёрными очертаниями появились деревья, низко склонившиеся над землёй. (51) И — снова тьма. (52) И грохнуло, обрушилось всё небо. (53) За шумом никто не услышал, как упали и потекли капли дождя на стёклах. (54) Хлынул дождь — сильный, обильный, потоком. (55) Матушка стала рядом с отцом в балконных дверях, глаза её были полны слёз. (56) Запах влаги, прели, дождя и травы наполнил зал.
* Алексей Николаевич Толстой (1883–1945) — русский писатель, автор автобиографической повести «Детство Никиты», ряда фантастических романов, трилогии «Хождение по мукам», исторического романа «Пётр I», а также множества рассказов и пьес.
Замените разговорное слово «стряслось» в предложении 33 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
В контексте предложения слово «стряслось» можно заменить стилистически нейтральным синонимом «случилось».
Разработчик задания даёт только один ответ.
Вариант «произошло» вполне возможен.


В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Почему Василий Никитьевич так обрадовался дождю?»
1) Ему надоела знойная погода.
2) Дождь должен был спасти урожай и тем самым уберечь людей от голода.
3) В жару ему нездоровилось, а дождь принёс долгожданную прохладу.
4) Из–за долгой засухи и гибели урожая он мог понести большие убытки.
Правильный ответ указан под номером 2.


Укажите, в каком значении употребляется в тексте слово «падает» (предложение 13).
В контексте предложения слово ПАДАЕТ употребляется в значении УМИРАЕТ.
Правильный ответ указан под номером 2.


Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является сравнение.
1) И грохнуло, обрушилось всё небо.
2) За шумом никто не услышал, как упали и потекли капли дождя на стёклах.
3) Запах влаги, прели, дождя и травы наполнил зал.
4) Земля растрескалась, от зноя выцвело небо, и вдали, над горизонтом, висела мгла, будто пыль от стада.
Правильный ответ указан под номером 4.
Сравнение БУДТО ПЫЛЬ ОТ СТАДА приведено в предложении №4. Сравнение — сопоставление предметов или явлений по принципу сходства, сравнение присоединяется посредством союзов.


Укажите слово с чередующейся гласной в корне.
Правильный ответ указан под номером 3.
В слове «погорели» чередующийся корень ГАР-ГОР.


Замените словосочетание «балконные двери» (предложение 44), построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.
Словосочетание БАЛКОННЫЕ ДВЕРИ можно заменить синонимичным со связью «управление» — ДВЕРИ БАЛКОНА.






Сказуемое. Типы сказуемого.
Сказуемое – главный член двусоставного предложения, обозначающий действие или признак того, что выражено подлежащим.
Сказуемое имеет лексическое значение (именует то, что сообщается о реалии, названной в подлежащем) и грамматическое значение (характеризует высказывание с точки зрения реальности или ирреальности и соотнесённости высказывания с моментом речи, что выражается формами наклонения глагола, а в изъявительном наклонении – и времени).
Существуют три основных типа сказуемых: простое глагольное, составное глагольное и составное именное.
1. Простое глагольное сказуемое, способы его выражения
Простое глагольное сказуемое (ПГС) может выражаться однословно и неоднословно.
ПГС – одно слово:
1) глагол в спрягаемой форме, то есть форме одного из наклонений; в этих случаях сказуемое согласуется
с подлежащим:
Он читал / читает / будет читать / читал бы / пусть читает эту книгу.
2) глагольное междометие или инфинитив; согласование сказуемого с подлежащим отсутствует:
А шапка бац прямо на пол. Как заиграет музыка, мальчонка сразу плясать.
ПГС— словосочетание:
1. ПГС – фразеологически свободное, но синтаксически связанное словосочетание – может иметь следующее строение и типовое значение:
1) повторение глагольной формы для указания на длительность действия:
Я иду, иду, а до леса ещё далеко.
2) повторение глагольной формы с частицей так для указания на интенсивное или полностью осуществлённое действие:
Вот уж сказал так сказал.
3) повторение одного и того же глагола в разных формах или однокоренных глаголов для усиления значения сказуемого:
Сам спать не спит и другим не даёт.
Жду не дождусь весны.
4) смысловой глагол с вспомогательной глагольной формой, утратившей или ослабившей своё лексическое значение и вносящей в предложение дополнительные смысловые оттенки:
А он возьми да и скажи / знай себе распевает.
5) два глагола в одинаковой грамматической форме для обозначения действия и его цели:
Пойду погуляю в саду.
6) глагол с частицей было, вносящей значение несостоявшегося действия:
Я собрался было в кино, но не пошёл.
7) конструкция со значением интенсивности действия:
Он только и делает, что спит.
2. ПГС-фразеологизм обозначает единое действие, нерасчленимое по смыслу на действие и его материальный объект, в большинстве случаев этот фразеологизм можно заменить на один глагол: принять участие, прийти в себя, впасть в ярость, забитьтревогу, иметь возможность, иметь намерение, иметь обыкновение, иметь честь, иметь право; изъявить
желание, гореть желанием, приобрести привычку, почитать себя вправе, счесть необходимым и т. п.:
Он принял участие в конференции (=участвовал).
2. Составное глагольное сказуемое
Составное глагольное сказуемое (СГС) имеет следующую структуру:
приинфинитивная часть + инфинитив.
Инфинитив выражает основное лексическое значение сказуемого – называет действие.
Приинфинитивная часть выражает грамматическое значение сказуемого, а также дополнительную характеристику действия – указание на его начало, середину или конец (фазисное значение) или возможность, желательность, степень обычности и другие характеристики, описывающие отношение субъекта действия к этому действию (модальное значение).
Фазисное значение выражается глаголами стать, начать (начинать), приняться (приниматься), продолжить (продолжать), перестать (переставать), прекратить (прекращать) и некоторыми другими (чаще всего это синонимы к приведённым словам, характерные для разговорного стиля речи):
Я начал / продолжил / закончил читать эту книгу.
Модальное значение может выражаться
1) глаголами уметь, мочь, хотеть, желать, стараться, намереваться, осмелиться, отказаться, думать, предпочитать, привыкнуть, любить, ненавидеть, остерегаться и т. п.
2) глаголом-связкой быть (в наст. времени в нулевой форме) + краткими прилагательными рад, готов, обязан, должен, намерен, способен, а также наречиями и существительными с модальным значением:
Я был готов / не прочь / в состоянии подождать.
Как в приинфинитивной части, так и в позиции инфинитива может быть употреблён фразеологизм:
Он горит нетерпением участвовать в конференции (= хочет участвовать) Он хочет принять участие в конференции (= хочет участвовать). Он горит нетерпением принять участие в конференции (= хочет участвовать).
Осложнение СГС происходит за счёт дополнительного употребления в его составе модального или фазисного глагола:
Я начал хотеть есть.
Я почувствовал, что скоро могу начать хотеть есть.
Особый тип СГС представлен в предложениях, главные члены которых выражены глаголами в неопределённой форме: Волков бояться – в лес не ходить. Вспомогательная часть таких сказуемых нетипична
для составных глагольных: она представлена глаголом-связкой быть, который встречается в составных
именных сказуемых. Кроме быть, вспомогательная часть может быть представлена также глаголом значить, например:
Не прийти – значит обидеть.
Не являются составными глагольными сказуемые, выраженные:
1) составной формой будущего времени глагола несовершенного вида в изъявительном наклонении: Я
завтра буду работать;
2) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, занимающим в предложении позицию до-
полнения в случае разных субъектов действия у спрягаемой формы глагола и инфинитива: Все просили её спеть (все просили, а спеть должна она);
3) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, который в предложении является обстоятельством цели: Он вышел на улицу погулять.
Нетрудно заметить, что во всех этих случаях спрягаемая форма глагола, стоящая перед инфинитивом, не
имеет ни фазисного, ни модального значения. Подробнее о роли инфинитива в предложении. (ссылка на квант 225)
3. Составное именное сказуемое
Составное именное сказуемое (СИС) имеет следующую структуру:
приименная часть (связка) + именная часть.
Именная часть выражает лексическое значение сказуемого.
Приименная часть выражает грамматическое или грамматическое и часть лексического значения сказуемого.
Приименная часть бывает:
1) отвлечённая: глагол быть (в значении «являться», а не «находиться» или «иметься»), который выражает только грамматическое значение сказуемого – наклонение, время, лицо / род, число; в настоящем времени отвлечённая связка выступает в нулевой форме:
Он студент / был студентом.
2) полузнаменательная (полуотвлеченная): глаголы явиться(являться), бывать, оказаться (казаться), представиться (представляться), стать (становиться),сделаться (делаться), остаться (оставаться), считаться и др., которые выражают грамматическое значение сказуемого и дополняют значение, выражаемое именной частью; эти глаголы обычно не употребляются без именной части:
Он оказался студентом.
Она казалась усталой.
3) знаменательная (полнозначная): глаголы движения, состояния, деятельности идти, ходить, бе-
жать, вернуться, сидеть, стоять, лежать, работать, жить и др.:
Мы вернулись домой усталые.
Он работал дворником.
Он жил отшельником.
Знаменательная и полузнаменательная связка при определении типа сказуемого может быть заменена на
отвлечённую.
Именная часть может быть выражена однословно и неоднословно.
Однословное выражение именной части:
1) существительное в падежной форме, чаще в И. п. / Т. п.:
Он дворник / был дворником.
Юбка была в клетку.
2) прилагательное в полной и краткой форме, в форме любой из степеней сравнения:
Слова его были глупы.
Он стал выше отца.
Он самый высокий в классе.
3) полное или краткое причастие:
Письмо не было распечатано.
4) местоимение:
Этот карандаш мой!
5) числительное:
Он был восьмым в очереди.
6) наречие:
Разговор будет начистоту.
Мне было жаль старика.
Неоднословное выражение именной части:
1) фразеологически свободное, но синтаксически связанное словосочетание может иметь следующее строение:
а) слово с количественным значением + существительное в Р. п:
Мальчик был пяти лет.
б) существительное с зависимыми от него словами, если само существительное малоинформативно, а смысловой центр высказывания находится именно в зависимых от имени словах (само существительное в этом случае может быть выброшено из предложения почти без потери смысла):
Он лучший ученик в классе.
2) фразеологизм:
Он был притчей во языцех.
Связочная часть также может быть выражена фразеологизмом:
Он имел вид смурной и рассеянный – фразеологизм в связочной части;
Составное именное сказуемое, как и составное глагольное, может быть осложнённым за счёт введения в
него модального или фазисного вспомогательного глагола:
Она хотела казаться усталой;
Он постепенно начинал становиться специалистом в этой области.
Выпишите грамматическую основу предложения 46.
В предложении 46 основа — «шум становился крепче, торжественнее». Сказуемое составное именное, выражено глаголом связкой и сравнительной степенью прилагательного.




Сказуемое. Типы сказуемого.
Сказуемое – главный член двусоставного предложения, обозначающий действие или признак того, что выражено подлежащим.
Сказуемое имеет лексическое значение (именует то, что сообщается о реалии, названной в подлежащем) и грамматическое значение (характеризует высказывание с точки зрения реальности или ирреальности и соотнесённости высказывания с моментом речи, что выражается формами наклонения глагола, а в изъявительном наклонении – и времени).
Существуют три основных типа сказуемых: простое глагольное, составное глагольное и составное именное.
1. Простое глагольное сказуемое, способы его выражения
Простое глагольное сказуемое (ПГС) может выражаться однословно и неоднословно.
ПГС – одно слово:
1) глагол в спрягаемой форме, то есть форме одного из наклонений; в этих случаях сказуемое согласуется
с подлежащим:
Он читал / читает / будет читать / читал бы / пусть читает эту книгу.
2) глагольное междометие или инфинитив; согласование сказуемого с подлежащим отсутствует:
А шапка бац прямо на пол. Как заиграет музыка, мальчонка сразу плясать.
ПГС— словосочетание:
1. ПГС – фразеологически свободное, но синтаксически связанное словосочетание – может иметь следующее строение и типовое значение:
1) повторение глагольной формы для указания на длительность действия:
Я иду, иду, а до леса ещё далеко.
2) повторение глагольной формы с частицей так для указания на интенсивное или полностью осуществлённое действие:
Вот уж сказал так сказал.
3) повторение одного и того же глагола в разных формах или однокоренных глаголов для усиления значения сказуемого:
Сам спать не спит и другим не даёт.
Жду не дождусь весны.
4) смысловой глагол с вспомогательной глагольной формой, утратившей или ослабившей своё лексическое значение и вносящей в предложение дополнительные смысловые оттенки:
А он возьми да и скажи / знай себе распевает.
5) два глагола в одинаковой грамматической форме для обозначения действия и его цели:
Пойду погуляю в саду.
6) глагол с частицей было, вносящей значение несостоявшегося действия:
Я собрался было в кино, но не пошёл.
7) конструкция со значением интенсивности действия:
Он только и делает, что спит.
2. ПГС-фразеологизм обозначает единое действие, нерасчленимое по смыслу на действие и его материальный объект, в большинстве случаев этот фразеологизм можно заменить на один глагол: принять участие, прийти в себя, впасть в ярость, забитьтревогу, иметь возможность, иметь намерение, иметь обыкновение, иметь честь, иметь право; изъявить
желание, гореть желанием, приобрести привычку, почитать себя вправе, счесть необходимым и т. п.:
Он принял участие в конференции (=участвовал).
2. Составное глагольное сказуемое
Составное глагольное сказуемое (СГС) имеет следующую структуру:
приинфинитивная часть + инфинитив.
Инфинитив выражает основное лексическое значение сказуемого – называет действие.
Приинфинитивная часть выражает грамматическое значение сказуемого, а также дополнительную характеристику действия – указание на его начало, середину или конец (фазисное значение) или возможность, желательность, степень обычности и другие характеристики, описывающие отношение субъекта действия к этому действию (модальное значение).
Фазисное значение выражается глаголами стать, начать (начинать), приняться (приниматься), продолжить (продолжать), перестать (переставать), прекратить (прекращать) и некоторыми другими (чаще всего это синонимы к приведённым словам, характерные для разговорного стиля речи):
Я начал / продолжил / закончил читать эту книгу.
Модальное значение может выражаться
1) глаголами уметь, мочь, хотеть, желать, стараться, намереваться, осмелиться, отказаться, думать, предпочитать, привыкнуть, любить, ненавидеть, остерегаться и т. п.
2) глаголом-связкой быть (в наст. времени в нулевой форме) + краткими прилагательными рад, готов, обязан, должен, намерен, способен, а также наречиями и существительными с модальным значением:
Я был готов / не прочь / в состоянии подождать.
Как в приинфинитивной части, так и в позиции инфинитива может быть употреблён фразеологизм:
Он горит нетерпением участвовать в конференции (= хочет участвовать) Он хочет принять участие в конференции (= хочет участвовать). Он горит нетерпением принять участие в конференции (= хочет участвовать).
Осложнение СГС происходит за счёт дополнительного употребления в его составе модального или фазисного глагола:
Я начал хотеть есть.
Я почувствовал, что скоро могу начать хотеть есть.
Особый тип СГС представлен в предложениях, главные члены которых выражены глаголами в неопределённой форме: Волков бояться – в лес не ходить. Вспомогательная часть таких сказуемых нетипична
для составных глагольных: она представлена глаголом-связкой быть, который встречается в составных
именных сказуемых. Кроме быть, вспомогательная часть может быть представлена также глаголом значить, например:
Не прийти – значит обидеть.
Не являются составными глагольными сказуемые, выраженные:
1) составной формой будущего времени глагола несовершенного вида в изъявительном наклонении: Я
завтра буду работать;
2) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, занимающим в предложении позицию до-
полнения в случае разных субъектов действия у спрягаемой формы глагола и инфинитива: Все просили её спеть (все просили, а спеть должна она);
3) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, который в предложении является обстоятельством цели: Он вышел на улицу погулять.
Нетрудно заметить, что во всех этих случаях спрягаемая форма глагола, стоящая перед инфинитивом, не
имеет ни фазисного, ни модального значения. Подробнее о роли инфинитива в предложении. (ссылка на квант 225)
3. Составное именное сказуемое
Составное именное сказуемое (СИС) имеет следующую структуру:
приименная часть (связка) + именная часть.
Именная часть выражает лексическое значение сказуемого.
Приименная часть выражает грамматическое или грамматическое и часть лексического значения сказуемого.
Приименная часть бывает:
1) отвлечённая: глагол быть (в значении «являться», а не «находиться» или «иметься»), который выражает только грамматическое значение сказуемого – наклонение, время, лицо / род, число; в настоящем времени отвлечённая связка выступает в нулевой форме:
Он студент / был студентом.
2) полузнаменательная (полуотвлеченная): глаголы явиться(являться), бывать, оказаться (казаться), представиться (представляться), стать (становиться),сделаться (делаться), остаться (оставаться), считаться и др., которые выражают грамматическое значение сказуемого и дополняют значение, выражаемое именной частью; эти глаголы обычно не употребляются без именной части:
Он оказался студентом.
Она казалась усталой.
3) знаменательная (полнозначная): глаголы движения, состояния, деятельности идти, ходить, бе-
жать, вернуться, сидеть, стоять, лежать, работать, жить и др.:
Мы вернулись домой усталые.
Он работал дворником.
Он жил отшельником.
Знаменательная и полузнаменательная связка при определении типа сказуемого может быть заменена на
отвлечённую.
Именная часть может быть выражена однословно и неоднословно.
Однословное выражение именной части:
1) существительное в падежной форме, чаще в И. п. / Т. п.:
Он дворник / был дворником.
Юбка была в клетку.
2) прилагательное в полной и краткой форме, в форме любой из степеней сравнения:
Слова его были глупы.
Он стал выше отца.
Он самый высокий в классе.
3) полное или краткое причастие:
Письмо не было распечатано.
4) местоимение:
Этот карандаш мой!
5) числительное:
Он был восьмым в очереди.
6) наречие:
Разговор будет начистоту.
Мне было жаль старика.
Неоднословное выражение именной части:
1) фразеологически свободное, но синтаксически связанное словосочетание может иметь следующее строение:
а) слово с количественным значением + существительное в Р. п:
Мальчик был пяти лет.
б) существительное с зависимыми от него словами, если само существительное малоинформативно, а смысловой центр высказывания находится именно в зависимых от имени словах (само существительное в этом случае может быть выброшено из предложения почти без потери смысла):
Он лучший ученик в классе.
2) фразеологизм:
Он был притчей во языцех.
Связочная часть также может быть выражена фразеологизмом:
Он имел вид смурной и рассеянный – фразеологизм в связочной части;
Составное именное сказуемое, как и составное глагольное, может быть осложнённым за счёт введения в
него модального или фазисного вспомогательного глагола:
Она хотела казаться усталой;
Он постепенно начинал становиться специалистом в этой области.


Среди предложений 45−53 найдите предложение с обособленным обстоятельством. Напишите номер этого предложения.
В предложении 47 (И наконец сильным порывом ветра примяло акации у балкона, пахнуло свежестью в дверь, внесло несколько сухих листьев, мигнул огонь в матовом шаре лампы, и налетевший ветер засвистел, завывая в трубах и в углах дома) обособленным обстоятельством является деепричастный оборот «завывая в трубах и в углах дома».


В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове.
– Посмотри, (1) что с барометром делается, (2) папа...
В библиотеке было тихо. Отец, (3) очевидно, (4) никак не мог проснуться. Наконец зашлёпали его босые ноги, (5)
повернулся ключ, (6) и в приоткрытую дверь просунулась всклоченная борода.
Запятые под номерами 3 и 4 выделяют вводное слово «очевидно».
Ответ: 34


Укажите количество грамматических основ в предложении 18. Ответ запишите цифрой.
В предложении 18 три основы (Никита не знал, куда приткнуться, и, вздыхая, примостился в углу на старый диванчик, который стоял возле стола):
1) Никита не знал и примостился;
2) приткнуться;
3) который стоял.


В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые между частями сложного предложения, связанными подчинительной связью.
Матушка, (1) вздрогнув, (2) опустила голову. Слышно было, (3) как глухо, (4) точно в бреду, (5) звенела муха в огромном окне. Стеклянная дверь на балкон была закрыта, (6) чтобы из сада не несло жаром.
Запятые по номерами 3 отделяет придаточное предложение «как глухо, (4) точно в бреду, (5) звенела муха в огромном окне».
Запятая под номером 6 отделяет придаточное предложение «чтобы из сада не несло жаром».
Ответ: 36


Среди предложений 16–21 найдите сложноподчинённое предложение с однородным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.
В предложении 16 (Когда все разошлись и дом погрузился в послеобеденный сон, Никита остался в столовой один)
Придаточные «Когда все разошлись » и «дом погрузился в послеобеденный сон» относятся к слову «остался» в главном предложении и отвечают на один и тот же вопрос: «когда?».
В 20-м однородные члены предложения с подлежащим «стрелка», это не сложное предложение.


Среди предложений 1–10 найдите сложное предложение с бессоюзной и союзной подчинительной связью между частями. Напишите номер этого предложения.
В предложении 5 (Когда домашние собирались за столом, они уже не шутили, как прежде: лица у отца и матушки были озабоченные) части: «они уже не шутили, как прежде» и «лица у отца и матушки были озабоченные» связаны бессоюзной связью. Части «когда домашние собирались за столом» и «они уже не шутили, как прежде» связаны подчинительной связью.


Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Максима Горького: «… язык наш обладает богатейшей образностью и гибкостью, не зря Тургенев назвал его "великим, прекрасным"». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.
Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами М. Горького.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Русский язык — один из самых богатых и красивых языков мира. В нем достаточно слов для того, чтобы назвать все предметы и явления, передать самые разнообразные чувства, настроения, переживания. Поэтому трудно не согласиться с высказыванием Максима Горького: «… язык наш обладает богатейшей образностью и гибкостью, не зря Тургенев назвал его "великим, прекрасным"».
Подтвердим это примерами из текста Алексея Толстого. В приве-денном отрывке из автобиографической повести «Детство Никиты» образ страшного голода создается автором с помощью ярких эпитетов. В предложении 13 (Ещё один день этого окаянного пекла, и — вот тебе голодная зима, тиф, падает скот, мрут дети…) жара, из-за которой погибает урожай, называется окаянным пеклом. В предложении 17 (В полуденной зловещей тишине только звенели мухи, все вещи были словно подёрнуты пылью) тишина без долгожданного шума дождя описывается как «зловещая». Эпитеты тем самым передают всеобщую атмосферу напряженного ожидания и безысходности, бессилия человека перед миром природы. Необычная метафора, подчеркивающая радость людей пролившимся наконец-то дождем, создана Толстым в описании природы во время ночной бури в предложении 49 — ночь «раскрылась» «бело-синим ослепительным светом». Не правда ли, интересный образ?
Таким образом, приведенные примеры можно по праву считать аргументами в поддержку мнения М. Горького о том, что наш язык необычайно богат и по праву может считаться великим.
| Критерии оценивания выполнения задания | Баллы |
|---|---|
| С2К1: Наличие обоснованного ответа на поставленный вопрос | |
Экзаменуемый привёл рассуждение на теоретическом уровне. Фактических ошибок, связанных с пониманием тезиса, нет | 2 |
Экзаменуемый привёл рассуждение на теоретическом уровне. Допущена 1 фактическая ошибка, связанная с пониманием тезиса | 1 |
Экзаменуемый привёл рассуждение на теоретическом уровне. Допущено 2 и более фактических ошибок, связанных с пониманием тезиса, ИЛИ тезис не доказан, ИЛИ дано рассуждение вне контекста задания, ИЛИ тезис доказан на бытовом уровне | 0 |
| С2К2: Наличие примеров-аргументов | |
Экзаменуемый привёл 2 примера-аргумента из текста, верно указав их роль в тексте | 3 |
Экзаменуемый привёл 2 примера-аргумента из текста, но не указал их роль в тексте, ИЛИ привёл 2 примера-аргумента из текста, указав роль в тексте одного из них, ИЛИ привёл 1 пример-аргумент из текста, указав его роль в тексте | 2 |
Экзаменуемый привёл 1 пример-аргумент из текста, не указав его роль в тексте | 1 |
Экзаменуемый не привёл ни одного примера-аргумента, иллюстрирующего тезис, ИЛИ экзаменуемый привёл примеры-аргументы не из прочитанного текста | 0 |
| С2К3: Смысловая цельность, речевая связность и последовательность сочинения | |
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения: — логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена; — в работе нет нарушений абзацного членения текста | 2 |
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения, НО допущена 1 логическая ошибка, И/ИЛИ в работе имеется 1 нарушение абзацного членения текста | 1 |
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел, НО допущено более 1 логической ошибки, И/ИЛИ имеется 2 случая нарушения абзацного членения текста | 0 |
| С2К4: Композиционная стройность работы | |
Работа характеризуется композиционной стройностью и завершённостью, ошибок в построении текста нет | 2 |
Работа характеризуется композиционной стройностью и завершённостью, НО допущена 1 ошибка в построении текста | 1 |
В работе допущено 2 и более ошибок в построении текста | 0 |
| Максимальный балл | 7 |
| Критерии оценки грамотности и фактической точности речи экзаменуемого | Баллы |
|---|---|
| ГК1: Соблюдение орфографических норм | |
Орфографических ошибок нет, или допущено не более 1 ошибки | 2 |
Допущено 2–3 ошибки | 1 |
Допущено 4 и более ошибки | 0 |
| ГК2 Соблюдение пунктуационных норм | |
Пунктуационных ошибок нет, или допущено не более 2 ошибок | 2 |
Допущено 3–4 ошибки | 1 |
Допущено 5 и более ошибок | 0 |
| ГК3 Соблюдение грамматических норм | |
Речевых ошибок нет, или допущено не более 2 ошибок | 2 |
Допущено 3–4 ошибки | 1 |
Допущено 5 и более ошибок | 0 |
| ГК4 Соблюдение речевых норм | |
Речевых ошибок нет, или допущено не более 2 ошибок | 2 |
Допущено 3–4 ошибки | 1 |
Допущено 5 и более ошибок | 0 |
| ФК1 Фактическая точность письменной речи | |
Фактических ошибок в изложении материала, а также в понимании и употреблении терминов нет | 2 |
Допущена 1 ошибка в изложении материала или в употреблении терминов | 1 |
Допущено 2 и более ошибок в изложении материала или в употреблении терминов | 0 |
| Максимальный балл | 10 |


Из предложений 50—53 выпишите слово, написание приставки в котором зависит от ударения.
В предложении 53 слово «никто » имеет такую приставку. Это отрицательное местоимение, и в нём без ударения пишется И, под ударением Е: никтО, но нЕкто.
Ответ: никто
Наверх

