(1) Балуясь с собакой, я стал раскачиваться на стуле, не удержался, схватился за край скатерти и сдёрнул её со стола. (2) Послышался звон... (3) Сердце у меня замерло: на полу валялись черепки любимой папиной чашки. (4) Я очень испугался: ведь с тех пор, как папа умер, мы с мамой очень берегли каждую его вещь.
(5) Из кухни послышались быстрые шаги.
— (6) Что это? — (7) Мама опустилась на колени и закрыла лицо руками. — (8) Папина чашка... — горько произнесла она. (9) Потом подняла глаза и с упрёком посмотрела на меня.
— (10) Это ты?
(11) Колени у меня дрожали, язык заплетался.
— (12) Это... Бум! (13) Он чуточку подпрыгнул... и лапами...
(14) Лицо у мамы потемнело. (15) Она взяла Бума за ошейник и вывела его за дверь. (16) Я с испугом смотрел ей вслед.
— (17) Он будет жить в будке, — вернувшись, сказала мама и, присев к столу, о чём-то задумалась.
— (18) Если ты... нечаянно, — медленно начала она.
(19) Но я перебил её, торопясь и заикаясь:
— (20) Это не я... (21) Это Бум... (22) Прости его, пожалуйста!
(23) Но мама была непреклонна.
— (24) Бум будет жить в будке.
(25) Бум лежал на крыльце, положив морду на лапы. (26) Время шло, и с каждым часом на сердце у меня становилось всё тяжелее. (27) Я вышел на крыльцо, присел рядом с собакой. (28) Прижавшись головой к его мягкой шерсти, я случайно поднял глаза и увидел маму: она стояла у раскрытого окна и смотрела на нас. (29) Тогда, боясь, что она обо всём догадается, я погрозил Буму пальцем и громко сказал:
— (30) Не надо было разбивать чашку.
(31) После ужина небо вдруг нахмурилось. (32) Всё самое страшное, тоскливое и пугающее собралось для меня за этим ночным окном. (33) И в этой тьме сквозь шум ветра я различал голос Бума. (34) То ближе, то дальше слышался его расстроенный лай. (35) Бум бегал от двери к окнам, просил, скрёбся лапами и жалобно взвизгивал. (36) Я кусал ногти, утыкался лицом в подушку, однако решиться ни на что не мог. (37) Вдруг, с силой ударив в окно, ветер распахнул его настежь, и крупные капли дождя забарабанили по подоконнику. (38) Босиком, в одной рубашке я бросился к двери и широко распахнул её.
— (39) Мама! (40) Это я разбил чашку! (41) Это я! (42) Пусти Бума...
(43) Лицо её дрогнуло, она схватила меня за руку, и мы побежали к двери. (44) Бум холодным шершавым языком осушил мои слёзы, от него пахло дождём и мокрой шерстью. (45) Мы с мамой вытирали его сухим полотенцем, а он поднимал вверх все четыре лапы и в буйном восторге катался по полу. (46) Потом он затих, улёгся на своё место и, не мигая, смотрел на нас.
(47) А я, лёжа в своей кровати, думал. (48) Я долго думал о том, почему мама нисколько не бранила меня, почему она, на моё счастье, даже обрадовалась, что чашку разбил я, а не Бум.
* Осеева-Хмелёва Валентина Александровна (1902–1969) — российская детская писательница. Самыми известными её произведениями стали повести «Динка», «Динка прощается с детством», «Васёк Трубачёв и его товарищи».
В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифру, обозначающую запятую между частями сложного предложения, связанными сочинительной связью.
Бум холодным шершавым языком осушил мои слёзы,(1) от него пахло дождём и мокрой шерстью. Мы с мамой вытирали его сухим полотенцем,(2) а он поднимал вверх все четыре лапы и в буйном восторге катался по полу. Потом он затих,(3) улёгся на своё место и,(4) не мигая,(5) смотрел на нас.
Запятая под номером 2 разделяет части: «Мы с мамой вытирали его сухим полотенцем» и «а он поднимал вверх все четыре лапы и в буйном восторге катался по полу», связанные сочинительной связью.
Ответ: 2.



