Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 2 № 14838
i

Вы­пол­ни­те лек­си­че­ский ана­лиз слова. Най­ди­те в тек­сте сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ный си­но­ним к про­сто­реч­но­му слову ЦАП­НЕТ (пред­ло­же­ние 41).

 

На­пи­ши­те этот си­но­ним.

 

(1)Воз­вра­щал­ся я как-то из тайги домой, да при­позд­нил­ся. (2)А всё ж таки хо­те­лось мне до ночи к себе домой до­брать­ся, в ры­ба­чий посёлок, пока со­всем не стем­не­ло. (З)Вышел я по те­че­нию ручья на берег моря. (4)Ветер вовсю разошёлся. (5)В лесу-то он по вер­ши­нам гу­ля­ет, а на море силь­ную волну развёл.

(6) Мне ещё по пути домой нужно было бухту обо­гнуть.

(7) Толь­ко я из глу­би­ны бухты об­рат­но в сто­ро­ну от­кры­то­го моря по­вер­нул, вижу: не прой­ти.

(8) Силь­ный накат идёт, волны пес­ча­ную по­ло­су уже захлёсты­ва­ют сво­и­ми вспе­нен­ны­ми греб­ня­ми, за­про­сто могут с ног сбить и ута­щить в море...

(9) Одна до­ро­га остаётся: вверх, на кру­тую скалу. (10)И вода под­го­ня­ет — уже к са­по­гам под­би­ра­ет­ся, скоро го­ле­ни­ща за­хлестнёт.

(11)Начал я вверх ка­раб­кать­ся. (12)А с тяжёлым рюк­за­ком да ещё с ружьём по ска­лам ла­зить не боль­но-то удоб­но. (13)Да и смер­кать­ся стало рань­ше обыч­но­го. (14)Тучи небо плот­но об­ло­жи­ли, чув­ствую я, что стем­не­ет скоро. (15)Надо на ноч­лег устра­и­вать­ся за­го­дя, а то в тем­но­те и го­ло­ву сло­мать не­дол­го.

(16)Ещё не­мно­го вверх залез, оста­но­вил­ся от­ды­шать­ся. (17)Вижу: пло­щад­ка на скале не­боль­шая.

(18) Да мне од­но­му много ли надо?

(19) Зато пло­щад­ка удоб­ная: скала над ней ко­зырь­ком на­ви­са­ет, дождь не стра­шен и от ветра укры­тие.

(20) А внизу бе­ре­го­вую по­ло­су со­всем при­ли­вом скры­ло. (21)Ну, устро­ил­ся я. (22)Ружьё к ка­мен­ной стен­ке при­сло­нил, лап­нич­ку на­ло­мал, по­стель себе при­го­то­вил...

(23) «Пе­ре­но­чую тут спо­кой­но, — раз­мыш­ляю про себя, — а зав­тра по заре и двину даль­ше».

(24) Вдруг я слышу: кто-то ко мне на пло­щад­ку ка­раб­ка­ет­ся, при­бли­жа­ет­ся. (25)Камни из-под него сып­лют­ся, сту­чат по скале, и кусты, как живые, ше­ве­лят­ся. (26)Кто же это такой от при­ли­ва спа­са­ет­ся?! (27)Смот­рю: над пло­щад­кой мед­ве­жья го­ло­ва при­под­ни­ма­ет­ся.

(28) Уста­ви­лись мы друг на друга, и на какое-то мгно­ве­ние оба от не­ожи­дан­но­сти за­сты­ли.

(29) Не знаю, о чём мед­ведь успел по­ду­мать, а я-то думаю: «Ну всё... (З0)Сей­час он меня уку­сит или лапой как огребёт, я и ку­вырк со скалы в воду... (31)Плохо дело...» (32)По­хо­ло­дел весь и про ружьё забыл...

(33)А снизу вдруг волна ка-а-ак уда­рит! (34)И такая в ней си­ли­ща мно­го­тон­ная — аж скала дрог­ну­ла и брыз­ги вверх по­ле­те­ли. (35)Нас обоих, слов­но из по­жар­но­го шлан­га, об­да­ло.

(З6)Мед­ведь писк­нул и бро­сил­ся прямо ко мне в руки!

(37) Вот уж и верно — у стра­ха глаза ве­ли­ки!

(38) Ни­ка­кой это и не мед­ведь ока­зал­ся, а ма­лень­кий го­до­ва­лый мед­ве­жо­нок. (39)Долж­но быть, от ма­те­ри от­стал, за­иг­рал­ся на бе­ре­гу — его водой при­хва­ти­ло и на­пу­га­ло до смер­ти.

(40)Он ко мне при­жал­ся, как ребёнок, го­ло­ву пря­чет и толь­ко дро­жит от стра­ха — мелко-мелко, всей своей шкур­кой...

(41)Я по­гла­дил его осто­рож­но: вдруг цап­нет?

(42) Нет, вижу, ни­че­го, тер­пит.

(43) А волна опять как даст! (44)На­крыл я мед­ве­жон­ка своей курт­кой бре­зен­то­вой, сам возле него уг­рел­ся, да так мы с ним — не по­ве­ри­те! — и за­дре­ма­ли под вой ветра и гро­хот при­боя. (45)Толь­ко от каж­до­го удара волны мед­ве­жо­нок во сне вздра­ги­вал. (46)Дышал он ровно и так до­вер­чи­во ко мне при­жи­мал­ся...

(47) Вот, думаю, какая не­ви­дан­ная ис­то­рия.

(48) Это же не в цирке, где дрес­си­ро­ван­ные мед­ве­ди за ку­со­чек са­ха­ра вся­кие при­ду­ман­ные штуки увлечённо вы­тво­ря­ют. (49)Это же дикий зверь! (50)А беда припёрла — и к че­ло­ве­ку су­нул­ся. (51)До­ве­ря­ет...

(52)Все­гда бы так! (53)Мирно...

(По Л. Кукли­ну*)

 

* Лев Куклин — со­вре­мен­ный пи­са­тель, поэт, дра­ма­тург.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

"Цап­нуть" — зна­чит "уку­сить, ку­са­нуть". В этом тек­сте ис­поль­зу­ет­ся много про­сто­реч­ных и раз­го­вор­ных вы­ра­же­ний, по­то­му что рас­сказ­чик — че­ло­век про­стой, "из на­ро­да". Он по­вест­ву­ет со сво­и­ми осо­бен­ны­ми ин­то­на­ци­ей и рит­мом, из-за чего мы вос­при­ни­ма­ем такой текст как уст­ный рас­сказ.

Источник/автор: Юлия Салтыкова