Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ОГЭ — русский язык
Задания
i

(1)  Подъём по до­ро­ге, ве­ду­щей к дому, был кру­той. (2)  Ки­рилл оста­но­вил­ся, со­ско­чил с седла и пошёл по тёплому ас­фаль­то­во­му тро­туа­ру, держа ве­ло­си­пед за руль. (3)  Было без­люд­но, цвели в при­до­рож­ной ка­на­ве ма­лень­кие ро­маш­ки, и со­всем по-лет­не­му гудел в траве у де­ре­вян­но­го за­бо­ра шмель.

(4)  До верха было ещё да­ле­ко, когда, раз­дви­нув доски в за­бо­ре, нав­стре­чу Ки­рил­лу вышли Дыба и не­зна­ко­мый па­рень.

(5)  Они вста­ли на до­ро­ге.

(6)  Ки­рилл вспом­нил слова из песни про пять минут на ре­ше­ние и пять се­кунд на бро­сок. (7)  Сей­час пяти минут не было. (8)  Пяти се­кунд  — тоже.

(9)  Была, по­жа­луй, се­кун­да, чтобы рыв­ком раз­вер­нуть ве­ло­си­пед и прыг­нуть в седло. (10)  Но в эту се­кун­ду Ки­рилл успел по­нять и ре­шить мно­гое. (11)  Он по­чув­ство­вал, что, если те­перь спасётся бег­ством, все­гда потом придётся бе­гать и пря­тать­ся. (12)  И по­лу­чит­ся, что они с Дыбой оди­на­ко­вы: если силь­ный, то ко­роль, а если сла­бее  — под­жи­май хвост.

(13)  Ки­рилл шаг­нул вперёд.

(14)  Дыба за­ух­мы­лял­ся.

—  (15)  По­на­ча­лу все гор­дые...  — ска­зал он.

(16)  Его при­я­тель рас­тя­нул блед­ные губы. (17)  Это, ви­ди­мо, тоже была улыб­ка, но какая-то бес­цвет­ная. (18)  Ки­рилл уви­дел тёмные щер­ба­тые зубы.

(19)  Ещё он за­ме­тил, что у парня сле­зят­ся глаза, а лицо слов­но при­по­ро­ше­но серой пылью. (20)  «На­сквозь, дурак, про­ку­рен»,  — ма­ши­наль­но по­ду­мал Ки­рилл.

—  (21)  Ну, ставь ма­ши­ну, по­го­во­рим,  — не­бреж­но пред­ло­жил Дыба.  —  (22)  Дра­па­нуть всё равно не успе­ешь.

—  (23)  Успел бы, если бы хотел!  — ска­зал Ки­рилл и дёрнул руль, на ко­то­рый Дыба по­ло­жил руку.  —  (24)  Не цапай, я потом не от­чи­щу.

(25)  Он при­сло­нил ве­ло­си­пед к за­бо­ру.

—  (26)  Ну, чего надо?

(27)  Они сто­я­ли в метре от него. (28)  Дыбин при­я­тель смот­рел рав­но­душ­но, а Дыба всё ух­мы­лял­ся. (29)  Он хотел ка­зать­ся об­ра­до­ван­ным, но в ух­мыл­ке про­скаль­зы­ва­ло разо­ча­ро­ва­ние: пой­ман­ный Ки­рилл вёл себя не по пра­ви­лам.

(30)  Потом Дыба пе­ре­стал улы­бать­ся и спро­сил:

—  (31)  Тебя, цыплёночек, когда-⁠ни­будь били? (32)  По-⁠на­сто­я­ще­му?

—  (33)  Это по-⁠бан­дит­ски, зна­чит? (34)  Как вы Чирка?  — при­щу­рив­шись, про­изнёс Ки­рилл.

(35)  Дыба снис­хо­ди­тель­но разъ­яс­нил:

—  (36)  Не, Чирка мы для вос­пи­та­ния. (37)  Чтобы слу­шал­ся. (38)  А как по-⁠на­сто­я­ще­му, сей­час узна­ешь.

(39)  Ки­рилл быст­ро гля­нул по сто­ро­нам: нет ли про­хо­жих? (40)  Было пусто.

(41)  Но Ки­рилл не убе­жал. (42)  Он не хотел бе­жать  — нель­зя! (43)  Ему хо­те­лось ото­мстить. (44)  За всё... (45)  За Чирка, за свою боль, за всех, над кем они из­де­ва­лись! (46)  Ото­мстить за всех, кого они ещё могут оби­деть, из­бить!

(47)  ...Бой был не­рав­ный: двое про­тив од­но­го. (48)  Не­из­вест­но, чем бы это всё за­кон­чи­лось: у Ки­рил­ла уже почти не оста­лось сил, хотя сда­вать­ся он не со­би­рал­ся. (49)  Но вдруг сквозь гу­дя­щую боль во всём теле он услы­шал далёкий тон­кий голос:

—  (50)  Кир, дер­жись! (51)  Кир, я сей­час!

(52)  Это летел на ве­ло­си­пе­де ма­лень­кий Мить­ка-⁠Маус. (53)  Он не тор­мо­зил на спус­ке. (54)  На­о­бо­рот, он так вер­тел пе­да­ли, что ко­лен­ки его мель­ка­ли на солн­це, будто зай­чи­ки на жёлтых ло­па­стях вет­ря­ка. (55)  Он вце­пил­ся в руль одной рукой, а в дру­гой, как па­ли­цу, под­нял кри­вой тяжёлый сук, схва­чен­ный где-то по до­ро­ге.

(56)  Услы­шав крик, Дыба с при­я­те­лем скры­лись. (57)  Ви­ди­мо, они ре­ши­ли, что за гор­ла­стым пацанёнком идёт под­мо­га: им и в го­ло­ву не могло прий­ти, что такой ма­лень­кий пар­ниш­ка осме­лит­ся бро­сить­ся на по­мощь в оди­ноч­ку. (58)  Они же не знали, что вчера Ки­рилл и Мить­ка до­го­во­ри­лись все­гда за­сту­пать­ся друг за друга. (59)  А друж­ба не бо­ит­ся стра­ха.

 

(по В. П. Кра­пи­ви­ну) *

 

* Вла­ди­слав Пет­ро­вич Кра­пи­вин (род. в 1938 году)  — со­вет­ский и рос­сий­ский дет­ский пи­са­тель, автор книг о детях и для детей, в том числе фан­та­сти­че­ских. Книги Вла­ди­сла­ва Кра­пи­ви­на не­од­но­крат­но пе­ре­из­да­ва­лись в Поль­ше, Че­хо­сло­ва­кии, Бол­га­рии, Гер­ма­нии, Япо­нии, Вен­грии, пе­ре­во­ди­лись на ан­глий­ский, ис­пан­ский, пер­сид­ский и дру­гие языки.

Вы­пи­ши­те грам­ма­ти­че­скую ос­но­ву пред­ло­же­ния 43.